“我只是想知道一个大概。¨3¢8+k+a·n+s\h·u′.*n!e\t-”纳拉科特探长说。
“我不想发表——”
“只是一个粗略的数值用以参考。例如两万英镑,有没有差得很多?”
“两万英镑。我亲爱的探长!特里威廉上尉的财产至少是它的四倍。八万或九万英镑可能更接近这个数值。”
“我告诉过你,特里威廉是个有钱人。”伯纳比说。
纳拉科特探长站起身来。
“非常感谢您,柯克伍德先生,”他说,“感谢您提供的信息。”
“这些信息很有用吗?”
律师明显很好奇,但是此刻纳拉科特探长却没有心情来满足他的好奇心。
“在调查这样的案子时,我们必须考虑到方方面面,”他含糊地说,“顺便问一下,您有珍妮弗·加德纳和皮尔森家的地址及具体姓名吗?”
“皮尔森家我不清楚。加德纳夫人的地址是埃克塞特沃尔登路月桂树公寓。”
探长把这些都记在了本子上。
“这些会有帮助的,”他说着,“你知道已故的皮尔森夫人留下了几个子女吗?”
“三个,我记得是。+二^捌_看*书~旺- ¨已_发!布_蕞/辛~璋-劫·两个女孩一个男孩,或者可能是两个男孩一个女孩,具体的记不清了。”
探长点点头,收起了笔记本,再一次感谢了律师便离开了。
来到大街上时,他突然转过身来面对他的同伴。
“就是现在了,阁下,”他说道,“我们需要知道关于五点二十五分的真相了。”
伯纳比少校的脸恼怒地红了。
“我已经告诉过你了——”
“那种说法可不能让我接受。知情不报,这就是你现在所做的事情,伯纳比少校。当你对沃伦医生提及那个特定的时间时,肯定是想到了什么——而且具体是什么,我也已经有了想法。”
“要是你已经知道了,为什么还要问我?”少校吼道。
“你知道特里威廉上尉会跟某个特定的人约见,就在那个时间。我说得对吗?”
伯纳比少校惊讶地看着他。
“不是那样的,”他咆哮着说,“不是那样。_6·吆¢墈/书\网, *追¨醉^鑫/璋,踕.”
“说话要小心,少校。是詹姆斯·皮尔森吗?”
“詹姆斯·皮尔森?詹姆斯·皮尔森是谁?你是说特里威廉的一个侄子吗?”
“我猜他是一个侄子。他有个侄子叫詹姆斯,不是吗?”
“我不知道。特里威廉有侄子——这个我知道。但是他们的名字,我就不清楚了。”
“咱们谈论的这个年轻人昨天晚上就在三皇冠旅店。你可能在那儿认出了他。”
“我谁都没认出来。”少校吼道,“我这辈子从来就没见过特里威廉的侄子。”
“但是你知道特里威廉上尉昨天下午在等他的侄子。”
“我不知道。”少校咆哮。
大街上有几个人转身过来盯着他看。
“该死的,你怎么就不接受大实话呢!我根本就不知道什么约见。就我所知,特里威廉的侄子们可能还在廷巴克图呢。”
纳拉科特探长有点吃惊。少校激烈地否认,听起来如此真情实感,让人觉得他不可能是在说谎。
“那五点二十五分到底是什么意思?”
“哦!好吧,我还是老老实实告诉你吧,”少校很窘迫地咳嗽着,“但是请注意——这整个事情都很愚蠢可笑,荒唐透顶。任何有思想的人都不会相信这些胡说八道。”
纳拉科特探长越来越好奇,伯纳比少校则越发羞愧难耐。
“你也知道,探长。有时为了取悦女士,你不得不参加那些聚会。当然,我从来没想到这里面真有什么名堂。”
“什么里面,伯纳比少校?”
“桌灵转。”
“桌灵转?”
纳拉科特想到了无数种可能性,就是没想到这个。少校开始结结巴巴地解释起来,还掺杂了不少他自己对此类灵异事件的偏见。他描述了那个下午发生的事情,还有那只“幽灵”带给他的信息。
“伯纳比少校,你是说,那张桌子拼出了特里威廉的名字,通知你他已经死了——被谋杀了?”
伯纳比少校擦了擦额头。
“是的,就是这么回事儿。我并不相