美艳教师

繁体版 简体版
美艳教师 > 斯塔福特疑案 > 第13章完结

第13章完结

“威利特夫人都没有看房子就谈妥了?”

“她同意不用看房就租下,然后就签了协议。!萝,拉!晓,税! ¨毋`错*内\容¢后来有一天她来到这儿,开车去了斯塔福特,见了特里威廉上尉,和他商讨了盘盏被单之类的事情,然后去看了房子。”

“她很满意吗?”

“她进去看了,说很是高兴。”

“那你是怎么想的呢?”纳拉科特探长目光锐利地看着他问道。

年轻人耸了耸肩膀。

“在房产生意上,发生什么都不奇怪。”他回答。

这句颇具哲学意味的话为谈话画上了句号,探长就此告辞,临行前感谢了年轻人提供的帮助。

“没关系,这是我的荣幸。”

他礼貌地陪着他们走到了门边。

沃尔特斯和柯克伍德的办公室正如伯纳比少校所言,就在房产中介的旁边。到了那儿,他们被告知柯克伍德也刚来,然后被领进了房间。

柯克伍德先生是一位和蔼的长者。^咸~鱼`看^书` ,埂,鑫!醉,筷′他是艾克汉普顿本地人,继承了父亲和祖父的事务所。

他站起身来,流露出哀痛的表情,同少校握了手。

“上午好,伯纳比少校。”他说,“这件事真是太让人震惊了,确实是非常震惊。可怜的特里威廉。”

他询问似的望着纳拉科特,伯纳比简单地解释了一下纳拉科特的来意。

“你负责这个案子吗,纳拉科特探长?”

“是的,柯克伍德先生。为了调查案件,我来向您询问一些信息。”

“我很乐意提供信息,知无不言。”律师说道。

“事关已故特里威廉上尉的遗嘱,”纳拉科特说,“我知道遗嘱在您这里。”

“是的。”

“这份遗嘱已经立了有些时候了吗?”

“五六年前立的,我不太记得具体的日期了。”

“啊!柯克伍德先生,我想尽快知道那份遗嘱的内容,这可能跟案子有重要联系。”

“是这样吗?”律师说,“真的,我没有想到这点,但你肯定最清楚自己的案子,探长。?k~s¨j/x¢s!.,c′o*m*好吧——”他瞥了一眼旁边的人,“伯纳比少校和我本人是遗嘱的共同执行人,如果他没有反对意见的话——”

“没有。”

“那么我也没什么理由反对你的请求,探长。”

他站在桌边拿起电话讲了几句,很快一个事务员走进房间,把一个密封好的信封放在了律师的面前。事务员离开了房间,柯克伍德先生拿起信封,用裁纸刀裁开,拿出了一大份看上去很重要的文件,清了清嗓子,开始朗读——

本人,约瑟夫·亚瑟·特里威廉,住在德文郡斯塔福特的斯塔福特寓所,于一九二六年八月十三日,声明这份遗嘱为最终版本。

(1)我指定居住在斯塔福特一号小屋的约翰·爱德华·伯纳比,以及艾克汉普顿的弗雷德里克·柯克伍德作为我遗嘱的执行人和托管人。

(2)我赠给忠诚地服侍我的罗伯特·亨利·伊万斯扣除遗产继承税后总值一百英镑,作为他个人所得,前提是他在我死前仍为我服务,且没有接到被辞退的通知。

(3)作为我们友谊的证明,并为表达我的情感和尊敬,我赠给约翰·爱德华·伯纳比我所有的体育奖品,其中包括大型猎物的头部和皮毛,以及在所有体育运动方面的奖杯和奖品,还有我财产中捕猎所得的战利品。

(4)我将我所有的不动产和个人财产,所有未在这份遗嘱或其他附件中提及的部分,全部交予我的托管人来进行变卖,转换成相应的钱财。

(5)我的托管人需用这笔钱来支付我的丧葬费用以及遗嘱的各项花销,偿还欠款,支付遗产、遗嘱或相关附录产生的遗产税和其他费用。

(6)我的托管人应暂时将剩余财产进行投资或托管,分成均等的四个部分。

(7)在对上述财产进行等分之后,托管人应将其中的一份支付给我的妹妹珍妮弗·加德纳,供她个人使用和享有。

托管人应将另外三份按照委托交给我已故的妹妹,玛丽·皮尔森的三个孩子,作为每个孩子的财产。

我,约瑟夫·亚瑟·特里威廉,谨此于一九二六年八月十三日签署,特此证明。

上述遗嘱,经余等人在场见证,由立嘱人亲自签署,作为其最后遗嘱。同时余等人应其所

『加入书签,方便阅读』