“有的话,你会说的。\2′8/墈¨书/网* ,追+嶵′薪+彰^截`”
“齐格先生。”
“怎么了?!”
“看来您昨天忙得不轻啊。”汉默警探盯着他敞开的领口笑道。
“昨天?”
“当我没说过。”汉默警探无聊地摆摆手。
“哦。”齐格将信将疑地走进洗手间,打开了热水器。
“您认识银行家埃德蒙顿先生吗?”
“不认识。”
“昨天你去了哪了?”
“我?哪也没去……我在家。”
“呵呵。”汉默随便问了两个问题就没了声音,齐格洗完澡出来的时候,他站在安东尼的房门前,背着手,倚在墙上,依然笑眯眯地注视着他。
“您准备好了?”
“什么?”齐格有些莫名其妙。?萝?拉¢暁,说` -首`发!
“去警局。”他的回答很具有跳跃性。
“您别开玩笑了。”齐格觉得事情有些不对劲。
“您觉得我在开玩笑。”笑容忽然凝固了。
“我犯什么罪了?”
汉默警探将背在身后的手伸了出来,两个小袋子里,一个装着笔记本,一个装着那张纸条。
“您可以解释一下这上面的文字么?”
“你竟然随便翻我的东西?!”齐格怒道。
“这是安东尼的东西,我还没来得及翻您的。”汉默警探笑得有些僵硬:“不过好象您对他的东西也了如指掌嘛。”他说着缓缓走到门口,扭动把手,几名全副武装的警察鱼贯而入。
“齐格先生,我们是萨摩德市警察局的,现在有两件案子想请您回去协助调查。”其中一名警察严肃地说。
“案子?我能有什么案子?”齐格惊讶地问。
“安东尼·卡西奥的失踪案和约翰·埃德蒙顿的谋杀案。~2`芭\看′书+旺` ¢追¨最.新`璋?节`”警察回答。
“一派胡言!”齐格激动地说。
“我想您最好冷静一下。”汉默警探重重拍了拍他的肩膀。
齐格感觉到了指尖那股沉重的压力,于是无奈地摇了摇头:“我去换件衣服可以么?”他知道此刻说什么也无济于事,只想藏起放在浴袍口袋里的纸团。
“那是应该的。”汉默警探跟着他走进了卧室。
“你喜欢看别人换裤子?”齐格皱了皱眉。
“我怕您想不开从十八层上跳下去。”汉默警探拨开窗帘,朝楼下瞧了瞧,故作惊慌状:“喔,真高。”
“你不应该这么做,你会为你的冲动而后悔的。”齐格想趁他不注意将浴袍扔进衣柜,却被汉默在半空截了个正着。
“恩。”汉默警探的小眼睛在浴袍上扫了扫。
“你喜欢我就送给你。”齐格勉强挤出一丝笑容。
“呵呵,是名牌。”汉默警探也笑了起来:“应该这样放。”他抚平衣角,将衣服挂了进去。
萨摩德市警察局到目前为止给齐格的印象一直很不错。除了上次报案以外,作为一名侦探小说家,他一共来过两次,一次是被邀请参观,另一次是为警员们讲推理分析课而来的。不过这次和前两次比起来却有着质的区别,进了警察局大楼