越来越多的证据显示:阿尔伯特·沃克并非一个看似正直、优秀、慷慨的人。^我¨的+书~城+ ′追*蕞`芯\彰′截′他抛下自己的妻子不管,让她来收拾这个极端混乱的残局。更让人们感到震惊的是,阿尔伯特·沃克置客户的利益于不顾,突然之间就携带公司的巨额资金消失得无影无踪,让人们摸不着头脑。他欺?了所有的人。
加拿大警方以包括盗窃、欺诈以及洗钱在内的19项罪名指控沃克。他们要求国际刑警组织发布“红色通报”。他成了国际刑警组织名单上的第四大通缉要犯。国际刑警组织发布的红色通报如同电子版的通缉令,遍及全球182个国家。如此以来,罪犯即使跨越国界也难逃其责。只要沃克露面,国际刑警就会将其绳之以法,然后遣返加拿大,接受法律的严惩。
但要在茫茫人海中找到沃克,绝非易事。当他离开加拿大后,他一定会改变身份。他是一个非常狡猾的罪犯。沃克虽然不是天才,但在犯罪领域,他却是一个异常狡猾的罪犯。现在,阿尔伯特·沃克已处于国际刑警的全力追捕之中。他已毫无藏身之地。国际刑警已?在指纹库留下了他的指纹,他们推测,这个家伙要么已?整容、要么已?以新的身份活在其他国家的某个角落。?微~趣~暁.说- +追′醉*欣`蟑?节?警方只有留下指纹,等待他再次暴露,这有点守株待兔的味道,但是别无他法。
加拿大的比尔·席勒想起了阿尔伯特·沃克拿走的文件。他再次找到沃克的秘书:“你们的电脑文档里有沃克拿走的这些文件备案吗?”
“有一部分,你具体需要什么呢?”秘书问道。
“客户资料和合同。”
秘书去准备,比尔·席勒再次走进阿尔伯特·沃克的办公室,他一抬头就看见了那张显眼的世界地图。它的上面也已?沾满灰尘,看上去有点陈旧。比尔·席勒一拍脑门:沃克是不是在寻找潜藏的目的地?
接下来,比尔·席勒开始对秘书提供的客户资料进行分类,本国的为一类,国外的为一类。他得从这些客户身上找到突破口。英格兰警方正在全力调查尼尔·巴雷特案。现在,案件的关键线索已?变成了那位自称是史蒂夫·à塞尔的人。.g¨u`g_e?b.o?o·k?.,c_o?m.此人自称史蒂夫·à塞尔,但是却又以尼尔·巴雷特的身份生活在英格兰乡村。警方派了小组对史蒂夫·à塞尔进行监视,他们发现,史蒂夫·à塞尔同年轻的妻子和两个孩子一起生活。看上去,他们生活得非常安逸,还养了一条宠物狗,?常一家人在乡村路上散步。那位妻子非常年轻,看上去也就二十多岁。
克里纳侦探和加拿大的服装生产厂商取得了联系,他们告诉克里纳这件衣服是在加拿大的一个销售点销售的。克里纳侦探马上找到了尼尔·巴雷特的哥哥,他需要确定,尼尔·巴雷特是否到过加拿大。尼尔·巴雷特的哥哥告诉他:“是的,他移民到了加拿大。”
“什么时候去的?”
“两年前,他跟家人说,他想和他的女朋友移民加拿大生活,他对加拿大充满了好感,喜欢那里的枫叶,申请过很多次的签证,最终申请下来。”
“那为什么会回来呢?”
“我接过他从加拿大打的电话,他在电话里告诉我,他和他的女朋友分手了,他们?常吵架。他的女朋友不习惯加拿大的生活。”
“他的女朋友叫什么,我怎样才能联系上??”
在加拿大,对芭芭à·沃克来说,史蒂夫·à塞尔这个名字毫无意义。她更关心的则是早日抓到前夫、国际刑警组织的第四大通缉犯阿尔伯特·沃克。她相信警察,她已?对人面兽心的前夫不抱有幻想,她现在只担心她的女儿。
在加拿大,比尔&middo