是自杀’。这加进去也符合其他的表达。‘这不是自杀;我没有自杀。’你听见,‘得到枪’;加进去也不困难,‘我没有想到他会射击’。哈!所有的线索都收进圈子里,变成问题。这是我所知道的第一个案子,被害人和其他人一样迷惑不解。”
“但是‘狐狸’这个词怎么办?没地方适合。”
费尔博士看着他,带着酸溜溜的眼神。
“是的,的确。这是最容易的了——也许是最狡猾的,我们不得不跳过它。当人们不清楚听见什么单词的时候,就出现这样的情况。如果我对不同的人做单词联想测验(该死的东西),我突然低声说对一个马夫‘狐狸!’,他也许会回答‘猎狗!’但是如果我对一个历史学家说同样的单词,他也许会大叫——快!什么?”
“盖伊,”哈德利咒骂道。一段沉默之后,他问道:“你的意思是我们再回到那个盖伊·福克斯面具的鬼话去吗,或者说和盖伊·福克斯面具有相同的地方?”
“好吧,每个人都会胡说,”博士指出,用手摩擦着前额。“我并不惊讶,只有在近处看见它的人才能明白。你懂了吗?”
“它告诉我去和德瑞曼先生谈谈,”督察冷冷的说。他走向门,看见了Mills瘦骨嶙峋的脸很惊讶,他的眼里闪出渴望倾听的眼神。
“镇静些,哈德利,”费尔博士说,督察似乎要爆发了。“这是一件奇怪的事:当谜语出现的时候你要像守护神一样镇静,但是当我们进入真相的时候你总不能镇静。让我们年轻的朋友停一下。你应该听到所有,而不是只听个结尾。”他吃吃的笑。“你怀疑德瑞曼?呵呵!相反,正相反,记住,我们要把拼图完成。这还有最后一块我们没有解决,这是一小点。那个粉红的面具暗示德瑞曼访问葛里莫,就好像对暗示的别人一样。但是葛里莫知道面具后面是谁。因此我们要相当明智的解释你记下的最后的那些词,‘别责备可怜的……’。他似乎很喜欢德瑞曼,你知道。”一阵沉默之后,费尔博士转向Mills,“现在去把他带来,孩子。”