“我真是不明白,”葛屈德若有所思的说, “我想他根本不认识华克医生呀。/2^叭+墈·书/王′ +庚.辛!最-全-不管怎么说,在这个情况下,他们的关系应该连友善也谈不上。”
杰姆逊侧耳倾听,然后,一点一点地从我们这儿挖出哈尔斯的悲惨恋情。还有,露易丝即将下嫁华克医生的事实,他很殷切地聆听着。
“这里有一些很有趣的进展。”他也若有所思的说, “那个自称是陆先·瓦勒斯母亲的女人还没回来;你侄子显然神秘失踪了;有人多次有预谋地想闯进这幢房子,事实上他们已经成功地进来了;昨天厨娘目睹一件怪事;而我也有一条新消息。”他谨慎的把脸转过去,不去看葛屈德, “约翰·贝利先生不在他租的公寓里。我不知道他在哪儿。这简直是个难解之谜,没有一件事彼此之间有一点相关性,除非贝利先生跟你侄子已经又——”
葛屈德又做了一件让我大吃一惊的事。
“他们没有在计划任何事。?狐_恋~闻!茓. !冕′沸*悦!读~”她的语气激动, “我知道贝利先生在哪里。
可是,我哥哥没有跟他在一块儿。“
杰姆逊转过身来,用锐利的眼神盯着她。
“葛屈德小姐,要是你和露易丝·阿姆斯特朗把你们对这件事所知道和猜测的任何细节都告诉我,我早就可以做很多事了。我相信我会找到你哥哥,我也能——嗯,做些其他的事。”
但是葛屈德的脸色没有改变,她顽固的说: “我知道的对你找到哈尔斯没有任何帮助。我对他的失踪跟你一样,什么都不知道。我只能说,我不信任华克医生。我想他恨哈尔斯,如果可能的话,他会除掉哈尔斯的。”
“也许你说的没错。事实上,我自己也有过这种想法。但是,华克医生昨天深夜外出急诊,他人都还在那里,是伯恩斯按线索找到他的。我们到绿林俱乐部仔细查问过了,村子里也问遍了,没有发生什么事——除此而外,在铁路上边的土堤上,就在车子被撞倒的那个地方的上头,有幢小屋。里头住着一位老太婆和她的女儿。\午·4·墈·书^ ?醉.辛′蟑+踕/更^歆¨快_她的女儿脚跛得很厉害。她们说,车子撞上货运火车时,她们确实听到了撞击声,还跑到自己花园的最外沿去看过。车子就在那里,他们看得见车灯,以为有人受伤了。天色很暗,但是她们可以辩认出两个站在一块儿的人影。两个女人都觉得很好奇,于是,就离开篱笆往前走。绕过一打环形道,走下土堤来到路边。她们在路边看到车子还在那儿、车灯都碎了,车头也撞烂了,但是,他们没有看到任何人。”
不久后,他就走了,留下我和葛屈德在家里尽女人之德——待在屋里等。
直到午饭时候,还是没有任何消息,我急得都快要发狂了。最后,我上楼到哈尔斯的房里。因为我再也没有办法跟葛屈德面对面地坐着,看她盛满忧惧之情的双眼。
丽蒂在我的更衣室里奇怪的红着眼眶,想把我的新衬衫右边的衣袖穿进左边的袖孔。我心里太烦,懒得骂她。
“那个新厨娘叫什么名字?”
她一边把那个讨厌的衣袖猛抽出来,一边追问我。
“布利斯·玛蒂。布利斯。”
“布利斯,缩写是M.B.。咦,她的行李箱上写的不是这个名字,是N.F.C.呀!”
我一点儿也不想因新厨娘和她名字缩写的问题徒添烦恼。我戴上帽子,叫租了一辆大轿车来。一旦下定决心采取了行动,我就不会回头了。我让瓦纳来开车,他真是让人觉得厌烦。因为他用开我的车的方式开来这辆破车,害我一直觉得有被甩出车外的危险。
但是瓦纳心中也有一些想法,我们的轿车弯进马路之后,他说出了他的想法。
他转过头来跟我说: “瑞秋小姐,昨天我无意中听到一段对话。我不懂其中的意思,其实,我也没有必要去懂。但是,