”塔彭丝终于开口了。
“是的,除了我女儿,”上校赞同,“她自告奋勇立刻去找你们,请你们帮忙处理此事。”
汤米站起来。
“我们会尽力给您一个满意的答复,上校,”他说,“我要看一下客厅及放项链的桌子,也想问贝茨夫人几个问题。然后,我要见见仆人——或者我的助手,鲁宾孙小姐可以做这个差事。”
一想到要面对面询问仆人,他的神经就由于犯怵而紧张起来。
金斯敦·布鲁斯上校打开门,引领他们穿过走廊。这时,一个声音从他们要去的房间敞开的门内清晰地传了出来,根据声音判断,说话的正是上午去见他们的那个女孩。
“您清楚地知道,妈妈,”她说,“她确实把一个茶匙放在暖手筒中带回了家。”
接下来,他们被介绍给金斯敦·布鲁斯夫人,这是一个满面愁容、举止倦怠的女士。金斯敦·布鲁斯小姐微微点头以示欢迎,脸色更加阴沉。