“我不会告诉他的,”艾米丽说,“他会听我的,但是就像你说的,记者总归是记者。·兰_兰*闻′血¢ ,庚,新¨罪?全¨”
“绝不透露那些不必要的消息,这是我的准则。”纳拉科特探长说。
艾米丽眼中闪过一丝微弱的亮光,她暗暗想道,纳拉科特探长在这半个小时里,已经破坏了自己的准则。
她的脑中突然闪现了一丝回忆,当然了,可能眼下并不重要。所有事情似乎都在指向一个完全不同的方向。知道了总归是件好事。
“纳拉科特探长!”她突然说道,“杜克先生是个怎样的人?”
“杜克先生?”
探长似乎被她的问题吓了一跳。
“你记得吧,”艾米丽说道,“我们在斯塔福特遇见你的时候,你正从他的屋子中出来。”
“啊,是的,是的,我记得。跟你说实话,特里富西斯小姐,我想要单独听听桌灵转的故事。伯纳比少校显然不太擅长叙述。”
艾米丽沉思着说道:“如果我是你的话,我可能会去问问瑞克夫特先生。你为什么去找了杜克先生?”
探长沉默了一会儿,然后说道:
“这只是见仁见智而已。-躌?4¨看¨书\ /免+废`跃′黩*”
“嗯……我想知道警方对杜克先生有什么了解。”
纳拉科特探长没有回答,他的眼睛紧紧盯在了吸墨纸上。
“没有污点的人生!”艾米丽说道,“应该可以这样描述杜克先生的生活,但也许他并不是一直如此?也许警察了解什么情况?”
她看见纳拉科特探长脸上因为抑制的笑意出现了一丝颤动。
“你很喜欢猜测,对吧,特里富西斯小姐?”他和蔼地说道。
“如果别人不告诉你情况,你就只能猜测啦!”艾米丽回敬他。
“如果一个人,就像你说的,过着清白无过的生活,”纳拉科特探长说,“而且把他的过去暴露出来会给他带来很多烦恼和不便,嗯,警方是能够为其保守秘密的。我们不想出卖他。”
“我知道了,”艾米丽说,“但还是这个问题——你见过他了,对吧?你觉得他可能插手这件事吗?我希望能了解杜克先生,他过去是犯了什么法呢?”
她恳求地看着纳拉科特探长,后者却保持着一张毫无表情的脸。`如.文,惘~ ,免?废,跃*黩!她意识到她是没法指望他了,于是叹了一口气,离开了。
艾米丽离开之后,探长还是坐在原处盯着吸墨纸看,嘴角上一丝笑意挥之不去。然后他按响了铃,部下走了进来。
“怎么样?”纳拉科特探长问道。
“长官,完全正确。但不是王子镇的达奇旅店,而是双桥镇的旅店。”
“啊!”探长接过了部下递给他的纸。
“好,”他说,“这下就好办了。周五的时候你跟踪另外的那个年轻人了吗?”
“他确定是搭乘最后一趟火车到艾克汉普顿的,但是我还没有查明他离开伦敦的时间,调查仍在继续。”
纳拉科特点点头。
“这是萨默塞特宫的登记。长官。”
纳拉科特打开看了看,这是一张婚姻登记表,是一八九四年威廉·德林和玛莎·伊丽莎白·瑞克夫特的婚姻登记表。
“啊!”探长问,“还有别的情况吗?”
“是的,长官。布莱恩·皮尔森先生从澳洲乘坐蓝色烟囱航运公司的菲狄亚斯号回国。该船曾在开普敦靠岸,但是没有叫威利特的乘客登船。没有来自南非的母亲或女儿登船。船上有伊万斯夫人和伊万斯小姐,还有来自墨尔本的约翰逊夫人和约翰逊小姐,后者符合对威利特母女的描述。”
探长说:“哦,约翰逊。很可能约翰逊和威利特都不是真名,我可算抓到她们的马脚了。还有别的吗?”
这回似乎是没有其他情况了。
“好了,”纳拉科特探长说,“我们已经得到足够多的线索来继续了。”
第二十八章 靴子
“可是,亲爱的女士,”柯克伍德律师说,“你要在黑兹尔姆尔找什么呢?特里威廉上尉的物品都已经被搬走了,警方也对房子做过彻底的搜查。我非常了解你的处境,也理解你的焦虑,你想为皮尔森先生洗清嫌疑。但是你能做些什么呢?”
“我并不是想找什么东西。”艾米丽答道,“也不是要发现什么警方遗漏的东西。我无法解释给您听,柯克伍德先生。