外面的保镖匆匆跑进来,神色紧张,说道:“少主,le duc vous demande de rentrer en vite. (公爵让您赶快回 a 国。)”
公子哥眉头紧皱,苍白的脸上闪过一丝愤怒,用手撑着沙发扶手,艰难地站起身来,说道:“je sais. ce doit être encore ces vieux friponmille qui font des siennes. (我知道。不用想肯定又是家族里面的那帮老家伙在捣乱。)”
他深吸一口气,努力平复着自己的情绪,继续说道:“que veulent-ils cette fois? (这次他们又想怎样?)”
保镖低下头,小心翼翼地回答:“je ne ctement,少主. mais ils semblent très pressés. (我不太清楚,少主。但他们看起来很着急。)”
公子哥冷哼一声,说道:“presmainipuler. (着急?他们从来就没停止过摆布我。)”
他捂着胸口,咳嗽了几声,保镖赶紧上前想要搀扶,却被他挥手拒绝。
“je vaiis céder à leurveuglément. (我会回去,但我不会盲目地屈服于他们的要求。)”公子哥咬着牙说道。
保镖连忙应道:“oui,少主. (是,少主。)”
公子哥缓缓走到窗边,望着窗外繁华的城市景色,眼神中充满了不甘和无奈。
公子哥望着窗外,叹了一口气,声音中带着无尽的哀愁说道:“je veux voir qingwan vite. aprèi pas beaucoup de temps devant moi. peut-être que c'est la dernière foi vois. (我要赶快见到清婉,毕竟也活不了多久了,可能这最后一见面了。)”
房间里的灯光显得格外清冷,映照出他那落寞的身影。窗外的城市灯火辉煌,却无法温暖他此刻悲凉的心。
保镖在一旁,面露担忧之色,说道:“jeune ma?tre, ne s si pe peut-être encore de l'espoir.(少主,您别这么悲观,也许还有希望。)”
公子哥苦笑着摇摇头,说道:“non, tu sais bien que c'est impossible. (不,你很清楚这是不可能的。)”
他缓缓转过身,眼神中透露出坚定,又道:“mais avant de mourir, je dois la voir une dernière fois et lui expliquer tout. (但在死之前,我必须再见她最后一面,向她解释清楚一切。)”
这时,一阵风吹过,吹动了窗帘,仿佛也在为他的命运叹息。
保镖看着公子哥,说道:“je vais faire tout mon posider,少主. (我会尽我所能帮助您,少主。)”
公子哥微微点头,说道:“merci. (谢谢。)”
澜庭居的书房内
阳光透过窗户,洒在木质的书桌上,形成一片片光影。叶清婉身着简约的白色连衣裙,款款走到书桌前,那裙摆如同盛开的莲花,轻盈而优雅。
她轻轻挽起衣袖,露出纤细白皙的手腕,从笔架上挑选出一支毛笔,眼神专注而宁静。
叶清婉蘸饱墨汁,深吸一口气,然后缓缓落笔。她的动作轻柔而流畅,仿佛在进行一场优美的舞蹈。
“居然如此生疏了,果然许久未练。”她一边写,一边自言自语道。
只见那笔尖在宣纸上如行云流水般游走,每一个笔画都蕴含着力度与韵味。她所写的字体端庄秀丽,笔画粗细均匀,结构严谨,尽显优雅之态。
“这一撇,力度还是不够。”叶清婉微微皱眉,轻声说道。
她重新调整呼吸,再次落笔,这一次,笔画更加稳健有力,转折之处干净利落,收笔之时恰到好处。
叶清婉的额头上渗出了细密的汗珠,但她的神情却愈发专注,仿佛沉浸在这古老的艺术之中,忘却了周围的一切。
叶清婉写完一幅字,轻轻放下毛笔,双手叉腰,仔细端详着自己的作品,微微摇头说道:“还是少了几分韵味,这运笔的功夫还得多多练习才行。”
这时,书房的门被轻轻