美艳教师

繁体版 简体版
美艳教师 > 路人女主的养成方法 > 分卷阅读228

分卷阅读228

那一段,让我稍微起了鸡皮疙瘩喔。」

「是嘛是嘛,就像我说的对吧?你也有同感对不对,加藤!不愧是天选的淡定之子!」

「……我觉得世界上没有女孩子会高兴被那样称呼耶。」

呃,加藤只有质疑我的态度,对于诗羽学姊这份剧本的意见,她还是举双手赞成我的。

没错,诗羽学姊的修正版剧本,真的就是有趣得不管重读几次都会让人由衷掉泪。

「这个版本,有变动的部分几乎都在最后对不对?可是读起来完全像不一样的故事耶。」

「就是啊……那同样是学姊厉害的地方!」

虽然修正量确实很大,不过修正的部分,大多偏重在最终章的后半部以及尾声,范围绝不算广。

然而,学姊却能让我们感受到和剧本初稿的压倒性「差异」,手法叫人不得不咂舌赞叹。

和初稿相比,说起来虽然不太好听,但我之所以会对第二稿更加感动,或许就是因为学姊用了与故事稍稍脱钩的手法,来将内容「兜拢」。

毕竟这些内容,改编得实在绝妙。

尽管剧情发展大幅改变,从序盘就一点一滴埋下的伏笔,仍然和初稿一样全部用上了。

而且,伏笔的回收方式并不是完全相同,还微妙地改变了解读的角度。

……呃,靠我笨拙的表达能力可能无法说明完整,不过举个例子好了,女主角在序盘曾经讲过:『没关系,诚司,会有办法的。是你的话』。

然后,到了末尾的高潮,女主角同样会说到相同台词,但是在初稿中,那个场景是她希望和主角一起活下去的台词,在第二稿却变成了她袒护主角而自我牺牲的台词。

像这种让世界观整个翻盘的解读差异,分布在剧情的各个角落,统整性和有趣度又都保持在原有水准,改编技巧神到让我冒出一个吃人不吐骨头的主意——「干脆先用初稿发售,然后把第二稿当作导演剪辑版回锅再卖不就好了?」

由于内容实在太高超,感觉简直像从序盘的阶段,就已经设计成可以用两套观点来解读这个故事了…………呃,总不会吧?

「可是伦也,这样真的好吗?」

「英梨梨……?」

然而,把学姊捧得像神的我正笑得一脸淫荡……呃,笑得像福神一样时,英梨梨却用了略显冷静、略显不甘心,也略显过意不去的语气对我开口:

「虽然惠也有提到,不过这个版本,会让作品从以往到现在的解读方式都改变喔。说不定连剧本的主题也变了一百八十度。」

「……嗯。」

「还有,图片的部分感觉也不是只改末尾就好。说不定连序盘用的角色站姿图的表情,都要加上修正才可以。」

「…………也对。」

「更重要的是,真实剧情线的女主角变了。」

「………………我明白。」

是的,简单来说就是这么回事。

剧情改编得未免太神了。

「咦?会吗?我觉得和之前一样,巡璃看起来才像第一女主角耶?」

「……嗯,加藤说的没错。」

「就是啊,惠说的肯定也对。」

「?」

学姊的改编,就是神在能够催生出这两种解读方式。

换言之,游戏变成了第一女主角剧情线,以及真实剧情线个别分开的结构了……

坦然将焦点摆在角色身上的人,会觉得身为第一女主角的巡璃剧本是这款游戏的主干。

然而,像我和英梨梨一样,曾拚命深究或考察过美少女游戏的人,就会看出身为幕后女主角的琉璃剧本才是这款游戏的本质所在。

「啊啊,真是,这股失落感、这份惆怅,却能带来这种爽快感……闻都可以闻出霞诗子在写《恋爱节拍器》时的味道。」

「我看你果然也是霞诗子的粉丝吧,对吧?」

「真是败给她了,推出这种作品,一有闪失就会变成完全由霞诗子独秀的游戏……柏木英理的色彩根本会被彻底抹煞掉。」

「这样一来,你就不能偷懒了呢。」

「我本来就没有打算偷懒。」

换成平常,我会在这时候吐槽:「不,柏木英理的色彩太浓厚会变成十八禁啦!」但是我不会那么不识相。

毕竟,英梨梨平时对诗羽学姊的作品无论如何都会嫌个两句,既然她现在变成认真给予赞赏的创作者,我要是不认真回应她

『加入书签,方便阅读』